FIND ALL THE GOOD STUFF HERE

Bridging Languages: Interpreting Course


In today’s globalized world, seamless communication between people who speak different languages is very much needed. Interpreting is the bridge for this communication. The interpreting course offers an in-depth exploration into how to render spoken language from one tongue to another, focusing on both skill development and professional practices. 

 Interpreting is the oral translation of information and ideas from one language to another, focusing more on the spoken word. Unlike translation, which deals with written text, interpreting happens in real-time or shortly afterwards, needing an accurate listening, concentration, and linguistic agility. Interpreters convey the meaning of spoken words to individuals or groups, often in high-stakes settings such as conferences, legal systems, medical consultations, and business meetings. 

 There are two primary modes of interpreting that are discussed in the course, which are consecutive and simultaneous interpreting. Consecutive interpreting is when the interpreter is listening to a speaker for a segment before delivering the interpretation after the speaker has paused. This mode is commonly used in small meetings, trade fairs, and legal interviews. It demands strong memory skills, note-taking techniques, and the ability to provide structured, accurate translation. Simultaneous interpreting, on the other hand, involves translating the spoken message almost instantaneously, without waiting for pauses. This demanding skill is typically done at international conferences and forums, using specialized equipment like microphones, headsets, and interpreter booths. While time-efficient and less disruptive, simultaneous interpreting requires intense training and cognitive agility. 

 The course also tells the students about specialized interpreting areas, which are legal, business, and medical. Legal interpreting requires an understanding of legal language and jargon, concepts, and the justice system, facilitating communication in courtrooms, police interviews, and lawyer-client interactions. Business interpreting needs knowledge of economic environments, business terminology, and cultural nuances to support negotiations and discussions. While medical interpreting demands sensitivity to patient confidentiality, medical terminology, and culturally appropriate communication between the healthcare providers and patients. 

 The interpreting course provides comprehensive skills that are necessary to mediate communication across languages and cultures. By knowing and mastering both theoretical knowledge and practical application, interpreters become great facilitators of language understanding in an interconnected world. 

Content Writer: Paulina Angelica Putri 
Editor: Arinda Risma Wardani 

Comments